6/20/2018 3:23:00 PM
外企商務(wù)郵件有困難,焦作專業(yè)商務(wù)翻譯來幫你
郵件,對(duì)于現(xiàn)在的商務(wù)工作來說太重要了。比如在外企中,對(duì)于郵件的發(fā)送及接收和查看及時(shí)性尤為看重,所以,如何才能寫出看起來很專業(yè)的郵件非常的重要。如果你不會(huì)寫外語郵件或者看不懂外語郵件可以找我們的樂文焦作翻譯公司。今天,我們就跟著商務(wù)翻譯,和大家分析一下商務(wù)中的郵件該如何寫出來。
商務(wù)翻譯,德語翻譯:W?hle deine Betreffzeilen mit Bedacht aus
選一個(gè)合適的事由
許多人不怎么認(rèn)真思考郵件主題,有些人則經(jīng)常不寫事由就發(fā)送。擬定正確的標(biāo)題能夠讓別人迅速讀取你的郵件而不是忽略掉。
言歸正傳:你的事由要盡可能短,且能用幾個(gè)詞言簡(jiǎn)意賅地說明郵件內(nèi)容。比如,“項(xiàng)目重點(diǎn)”就比“我下周必須和你談?wù)勴?xiàng)目重點(diǎn)”要有效。
商務(wù)翻譯,德語翻譯:Nimm dir die Zeit zum Korrekturlesen
花時(shí)間校對(duì)
沒有人指望,你在電子郵件上花費(fèi)和在一個(gè)高質(zhì)量的報(bào)告或演講上一樣的精力和時(shí)間。但是,也不要覺得只有收件人才會(huì)讀你的郵件。指不定你的郵件就會(huì)被轉(zhuǎn)發(fā)給更高一級(jí)的主管,因此,郵件越專業(yè)越好。
所以,寫完一封郵件后,再抽出一分鐘時(shí)間通讀一遍。如果能大聲讀一遍更好,因?yàn)檫@樣更容易發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤。另外,也可以用拼寫檢查軟件檢查錯(cuò)誤。這是一種修改低級(jí)錯(cuò)誤的簡(jiǎn)單方法,但也可能會(huì)顯得你很弱。
商務(wù)翻譯,德語翻譯:Sende nicht nur Teilantworten
不要只發(fā)送部分答復(fù)
花時(shí)間回復(fù)郵件并不是一件輕松的差事。如果日期截止之后還有一堆郵件寄過來的話,在你能準(zhǔn)確答復(fù)之前,最好忽略它們。對(duì)于需要詳細(xì)回答的郵件,你用幾句話搪塞的話,這并沒有節(jié)省時(shí)間;為了迅速回復(fù)郵件,你打斷了自己的工作,而且浪費(fèi)了時(shí)間。
商務(wù)翻譯,德語翻譯: Denk daran, dass E-Mails keinen Ton aussenden
記住,電子郵件是沒有聲音的
被許多人忽略掉的一個(gè)棘手問題是,電子郵件和人與人之間的對(duì)話,或者電話通話不一樣,它沒有聲音。即便你不是故意的,它總是看起來有些枯燥。
試想一下,電子郵件里請(qǐng)求你做的事遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了你的職責(zé)范圍。你也許會(huì)回復(fù):“不好意思,我一般不負(fù)責(zé)這個(gè)?!比缓笥X得沒啥毛病。但是站在收件人的立場(chǎng)上,可能會(huì)覺得你沒禮貌。所以,回復(fù)郵件時(shí),多花點(diǎn)時(shí)間注意禮貌措辭是值得的。如果這樣表述的話,聽起來就好多了:“很抱歉,我還沒有處理過此類事情,而且我也不太確定,上級(jí)會(huì)不會(huì)批準(zhǔn)您的請(qǐng)求。”
Je ausgefeilter du per E-Mail klingst, desto besser ist es auch für deine Karriere. Folge diesen Tipps, und mit etwas Glück wirst du als solider Kommunikator von vielen im Büro anerkannt.
你的郵件越是經(jīng)過琢磨推敲,對(duì)你的職業(yè)生涯越有利。如果掌握了這些技巧,運(yùn)氣好的話,你絕對(duì)是辦公室的一把手。(來源:yahoo.com)
樂文焦作翻譯公司,專業(yè)人工翻譯平臺(tái),為您提供商務(wù)翻譯,德語翻譯在線翻譯服務(wù)。
商務(wù)翻譯,德語翻譯:W?hle deine Betreffzeilen mit Bedacht aus
選一個(gè)合適的事由
許多人不怎么認(rèn)真思考郵件主題,有些人則經(jīng)常不寫事由就發(fā)送。擬定正確的標(biāo)題能夠讓別人迅速讀取你的郵件而不是忽略掉。
言歸正傳:你的事由要盡可能短,且能用幾個(gè)詞言簡(jiǎn)意賅地說明郵件內(nèi)容。比如,“項(xiàng)目重點(diǎn)”就比“我下周必須和你談?wù)勴?xiàng)目重點(diǎn)”要有效。
此外,你還得標(biāo)明郵件是否緊急,當(dāng)然只有真的很緊急的時(shí)候才標(biāo)明。否則的話,讀你郵件的人會(huì)生氣,然后決定不緊不慢地回復(fù)你。
商務(wù)翻譯,德語翻譯:Nimm dir die Zeit zum Korrekturlesen
花時(shí)間校對(duì)
沒有人指望,你在電子郵件上花費(fèi)和在一個(gè)高質(zhì)量的報(bào)告或演講上一樣的精力和時(shí)間。但是,也不要覺得只有收件人才會(huì)讀你的郵件。指不定你的郵件就會(huì)被轉(zhuǎn)發(fā)給更高一級(jí)的主管,因此,郵件越專業(yè)越好。
所以,寫完一封郵件后,再抽出一分鐘時(shí)間通讀一遍。如果能大聲讀一遍更好,因?yàn)檫@樣更容易發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤。另外,也可以用拼寫檢查軟件檢查錯(cuò)誤。這是一種修改低級(jí)錯(cuò)誤的簡(jiǎn)單方法,但也可能會(huì)顯得你很弱。
商務(wù)翻譯,德語翻譯:Sende nicht nur Teilantworten
不要只發(fā)送部分答復(fù)
花時(shí)間回復(fù)郵件并不是一件輕松的差事。如果日期截止之后還有一堆郵件寄過來的話,在你能準(zhǔn)確答復(fù)之前,最好忽略它們。對(duì)于需要詳細(xì)回答的郵件,你用幾句話搪塞的話,這并沒有節(jié)省時(shí)間;為了迅速回復(fù)郵件,你打斷了自己的工作,而且浪費(fèi)了時(shí)間。
但是,這一原則也有例外。如果你的上司或者一家公司給你發(fā)郵件,但你知道短期之內(nèi)可能給不了他們答復(fù),這時(shí)候你就可以禮貌地回復(fù):“我最晚明天給您答復(fù)”。即使同事跑到你辦公桌前要你給個(gè)答復(fù),一時(shí)半會(huì)兒沒法回答的時(shí)候,也可以用這種方式稍微拖一陣。然后等到時(shí)間充足的時(shí)候,詳細(xì)地回一封郵件。
商務(wù)翻譯,德語翻譯: Denk daran, dass E-Mails keinen Ton aussenden
記住,電子郵件是沒有聲音的
被許多人忽略掉的一個(gè)棘手問題是,電子郵件和人與人之間的對(duì)話,或者電話通話不一樣,它沒有聲音。即便你不是故意的,它總是看起來有些枯燥。
試想一下,電子郵件里請(qǐng)求你做的事遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了你的職責(zé)范圍。你也許會(huì)回復(fù):“不好意思,我一般不負(fù)責(zé)這個(gè)?!比缓笥X得沒啥毛病。但是站在收件人的立場(chǎng)上,可能會(huì)覺得你沒禮貌。所以,回復(fù)郵件時(shí),多花點(diǎn)時(shí)間注意禮貌措辭是值得的。如果這樣表述的話,聽起來就好多了:“很抱歉,我還沒有處理過此類事情,而且我也不太確定,上級(jí)會(huì)不會(huì)批準(zhǔn)您的請(qǐng)求。”
Je ausgefeilter du per E-Mail klingst, desto besser ist es auch für deine Karriere. Folge diesen Tipps, und mit etwas Glück wirst du als solider Kommunikator von vielen im Büro anerkannt.
你的郵件越是經(jīng)過琢磨推敲,對(duì)你的職業(yè)生涯越有利。如果掌握了這些技巧,運(yùn)氣好的話,你絕對(duì)是辦公室的一把手。(來源:yahoo.com)
樂文焦作翻譯公司,專業(yè)人工翻譯平臺(tái),為您提供商務(wù)翻譯,德語翻譯在線翻譯服務(wù)。