7/4/2018 4:04:00 PM
通訊翻譯要怎么做?漯河翻譯公司為你支招
如今,隨著經(jīng)濟全球化深入發(fā)展,電子通訊業(yè)成為大勢所趨,“信息國際化、通訊實時化”的行業(yè)特點更是加快了企業(yè)新產(chǎn)品的研發(fā)與市場投入,吹響了企業(yè)搶占市場份額的號角。IT通信業(yè)作為新興的綜合性現(xiàn)代產(chǎn)業(yè),與諸多的行業(yè)有著密切的關(guān)系,具有較高的產(chǎn)業(yè)關(guān)聯(lián)度,因此IT通信翻譯對譯員的綜合能力有很高的要求。漯河翻譯公司翻譯匯集了大量的優(yōu)秀的IT通信翻譯人員,每位譯員都有著深厚的行業(yè)背景和IT通信翻譯經(jīng)驗,對所翻譯的行業(yè)有著深刻的理解,努力打造IT通信翻譯行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。
電子及通信業(yè)是全球競爭最激烈的行業(yè)之一。要想在競爭中獲得領(lǐng)先地位,各個公司必須頻繁升級產(chǎn)品并縮短產(chǎn)品的發(fā)布時間,或者不斷開拓全球的新興市場。而中國市場,則具有降低生產(chǎn)成本和開拓新市場的雙重機會。隨著進入這些新興市場的電子及通信公司不斷增加,他們需要面對的市場挑戰(zhàn)也越來越大。
通信翻譯主要涉及電信服務(wù)、通訊終端設(shè)備制造、服務(wù)器、通信網(wǎng)絡(luò)施工、 3G和VoIP等尖端技術(shù)領(lǐng)域相關(guān)資料和文檔的翻譯。通信行業(yè)的發(fā)展日新月異,其涌現(xiàn)的新術(shù)語也層出不窮,因此對翻譯公司的水平也有著較高的要求,漯河翻譯公司在通信行業(yè)擁有一支專業(yè)的譯員隊伍,所有客戶的通信類稿件均由具備通信行業(yè)從業(yè)背景的專業(yè)譯員進行翻譯,并且公司定期全體譯員進行最新專業(yè)術(shù)語的培訓(xùn),以確保譯員對專業(yè)術(shù)語的準(zhǔn)確把握。
通訊翻譯一般是用于留學(xué)申請材料翻譯或國外學(xué)位學(xué)歷認(rèn)證翻譯(國外有的高校學(xué)位證和畢業(yè)證同為一證)。其中留學(xué)申請材料翻譯中有的國外高校也要求通訊翻譯。!
通訊翻譯要做到:
1、內(nèi)容準(zhǔn)確,保證關(guān)聯(lián)性和一致性;
2、快速提交本地化服務(wù),及時更新本地化資料;
3、在所有內(nèi)容和信息范圍內(nèi),體現(xiàn)一致的客戶品牌信息;
4、降低管理費用,減少流程分散所造成的低效;
5、符合當(dāng)?shù)氐姆ㄒ?guī)、文化和宗教;