2019/2/26 9:42:00
中國俗語的西班牙語翻譯
偶然從中國駐委內瑞拉使館網站看到西班牙語翻譯版中國俗語,心血來潮整理了以下加上了中文原句,整理到一半發(fā)現這些東西摘自中國駐西班牙使館網站,帶中文,不過勘察一遍,還是發(fā)現一些重復和拼寫錯誤,所以又做了下校對。
我想這個東西有兩個作用,一是可以給學習西班牙語的做中文翻譯,二是可以向西班牙語的老外介紹和傳播中國文化(啰嗦了...),總之分享下吧!今天樂文翻譯公司的小編淺析西班牙語翻譯版中國俗語,下面大家跟隨小編一起來看看西班牙語翻譯版中國俗語吧!
守得云開見月明 西班牙語翻譯:No hay mal que por bien no venga.
有志者事竟成 西班牙語翻譯:Querer es poder.
近朱者赤,近墨者黑 西班牙語翻譯:Dime con quien andas y te diré quién eres.
大樹底下好乘涼 西班牙語翻譯:El que a buen árbol se arrima,buena sombra le cobija.
上帝在你面前關上了門,又在另一處開了一個窗 西班牙語翻譯:Donde una puerta se cierra,otra se abre.
打是親,罵是愛 西班牙語翻譯:Quien bien te quiere,te hará llorar.
五十步笑百步 西班牙語翻譯:Dijo la sartén a la caldera:echate para allá ojinegra.
幼吾幼以及人之幼 西班牙語翻譯:Al hijo del vecino,límpiale las narices y métele en tu casa.
有錢能使鬼推磨 西班牙語翻譯:Cuanto el dinero canta,todos bailan.
早起的鳥兒有食吃. 西班牙語翻譯:Al que madruga,Dios le ayuda.
天上不會掉餡餅. 西班牙語翻譯:Atar los perros con longaniza.
當太陽從西邊出來的時候 西班牙語翻譯:Cuando las ranas críen pelos.
拆東墻補西墻 西班牙語翻譯:Desvestir a un santo para vestir a otro.
沒有全能的智者,但有完全的傻瓜 西班牙語翻譯:No se puede ser un sabio perfecto,pero sí un perfecto imbécil.
當你不知道該怎么做的時候,一條諺語能幫助你。 西班牙語翻譯:Cuando no sepas que hacer,un refrán te lo puede resolver.
時間是最好的大師,經驗是最好的知識。 西班牙語翻譯:El mejor maestro,el tiempo,la mejor ciencia,la experiencia.
看熱鬧的人多,干實事的人少 西班牙語翻譯:Son muchos los que van a la guerra,pero pocos los que pelean.
在小偷眼里,所有人都是小偷 西班牙語翻譯:Piensa el ladrón que todos son de su condición.
對理解能力好的人,不用多費口舌 西班牙語翻譯:A buen entendedor sobran las palabras.
在每次革命之后都會出現一個新的指揮者 西班牙語翻譯:Después de una revolución,siempre aparece un nuevo mandón.
并非所有老者都是智者,也并非所有智者都是老者 西班牙語翻譯:No todos los viejos son sabios,ni todos los sabios son viejos.
商場得意,情場失意 西班牙語翻譯:Afortunado en el juego,desafortunado en amores.
以上就是樂文翻譯公司小編總結的西班牙語翻譯資訊,希望對你有所幫助,更多西班牙語翻譯相關閱讀,敬請登錄樂文翻譯公司的官網查看!
——選自:樂文翻譯公司
樂文翻譯公司目前是國內專業(yè)的翻譯機構之一,樂文翻譯公司秉承“誠信 專業(yè)”的服務理念,為國內外客戶提供一流服務。了解更多信息:請發(fā)郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。
-------------------------------------------------------------------------------------------
99%的人還閱讀了: