翻譯資訊
媒體查詢,請聯(lián)系 樂文Lewene
9/17/2018 9:10:00 AM
我們需要翻譯嗎?制造商怎樣削減成本還遵守歐盟法律
歐盟不斷制定立法來實施其使用多種語言的政策。 一個例子是機(jī)械指令,一個63頁的文件,使制造商針對歐盟市場的政府的語言要求的概述。它僅限于第一次投放歐盟市場的產(chǎn)品 - 幾乎沒有考慮到機(jī)器所包含的范圍的限制。 “機(jī)械指令應(yīng)用指南”運行408頁,并且準(zhǔn)確解釋了在歐盟市場上…
9/17/2018 9:01:00 AM
美國醫(yī)療器械出口商怎樣本土化在中國取得成功
中國醫(yī)療器械行業(yè)在過去十年中以每年20%的速度增長,2014年已經(jīng)從2014年的380多億美元增長到2015年的450億美元。其中一大部分來自美國醫(yī)療器械制造商。 根據(jù)美國國際貿(mào)易委員會(USITC)的最新數(shù)據(jù),2008年至2013年間,美國向中國出口植入式和非植入式器械的數(shù)量增長了147%,…
9/17/2018 8:50:00 AM
獨立游戲開發(fā)者將如何走向全球化
游戲已經(jīng)成為一個巨大的全球性行業(yè),無處不在的愛好,24/7全天候訪問,只需通過智能手機(jī)即可使用(只需考慮PokmonGo)。 為全球玩家提供游戲是一項遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越語言學(xué)的挑戰(zhàn)。 在這里,我們將討論這些挑戰(zhàn)以及開發(fā)人員,尤其是獨立游戲開發(fā)人員在本地化過程中可能會犯的代價高昂的…
9/14/2018 6:01:00 PM
翻譯界的名人說翻譯
嚴(yán)復(fù)翻譯-信、達(dá)、雅。 翻譯三難: 信、達(dá)、雅。求其信已大難矣, 顧信矣不達(dá), 雖譯猶不譯也, 則達(dá)尚焉。 反對洋八股 毛澤東 外國人民的翻譯并不是洋八股,中國人抄來的時候,把它的樣子硬搬過來,就變成要死不活的洋八股了。 翻譯譯文體 金圣華 何謂翻譯“譯文體”?“譯文體…
9/14/2018 5:56:00 PM
翻譯管理系統(tǒng)用戶的揭秘
CSA對320家正在使用或有意購買翻譯管理系統(tǒng)(TranslationManagement Systems,縮寫為TMS)的企業(yè)級用戶展開詳細(xì)調(diào)查。所有受調(diào)查的企業(yè)中有135家正在使用翻譯管理系統(tǒng)。這篇報告集中反映了這135家企業(yè)使用TMS的情況。 市場滲透情況依國家與行業(yè)變化 從國家分布來看,采用T…
9/14/2018 5:52:00 PM
要成為一個好翻譯必須要從事大量的翻譯
樂文翻譯請教林老,在中國現(xiàn)在翻譯人才的現(xiàn)狀是什么樣子的?這些人才培養(yǎng)出來之后就業(yè)的翻譯情況是怎么樣的?   林戊蓀:大學(xué)里面一般都有翻譯課,但是這是非?;A(chǔ)的翻譯,并不能完全說已經(jīng)培養(yǎng)了一個翻譯者?,F(xiàn)在在我國,有三個主要的高級翻譯的院校,北外…
9/14/2018 5:47:00 PM
輪椅上的翻譯家賈文斌
最近幾天是天津外國語大學(xué)新生報到的日子。在眾多滿懷憧憬、朝氣蓬勃的年輕面孔中,英語翻譯系新生賈文斌笑得格外燦爛:他從小患有脊髓性肌無力、只能像科學(xué)家霍金一樣被固定在輪椅上,在今年的高考中以586分的優(yōu)異成績考入天津外國語大學(xué),被同學(xué)們稱為“堅強(qiáng)哥”。 常被支具…
9/14/2018 5:32:00 PM
27位外籍人士稱蒙牛新?lián)Q裝英文廣告語語法錯誤
蒙牛在北京發(fā)布了全新的品牌廣告及產(chǎn)品包裝,這是13年來蒙牛首次切換形象,并打出“只為點滴幸?!钡娜聫V告語,對應(yīng)的英文廣告語為“l(fā)ittlehappiness matters”。 蒙牛集團(tuán)總裁孫伊萍在新聞發(fā)布會上闡述只為點滴幸福的理念。 隨后的這段時間,包含上述中英文廣告語等內(nèi)容的蒙…
9/14/2018 5:23:00 PM
中國人姓氏在英語翻譯中的尷尬處境
曾有人寫文章,認(rèn)為“X”是漢語拼音的軟肋,在英語翻譯的姓名里幾乎看不到這個字母,所以一旦姓名里出現(xiàn)這個字母會給人怪異的感覺。一般人會把它讀成“克司”。 有個姓邢(Xing)的朋友在銀行工作,每天接待形形色色的客人,我們都知道老外看到他掛在身上的名牌會叫他“…
9/14/2018 5:16:00 PM
樂文翻譯淺談翻譯是一門藝術(shù)
一個外國朋友,五十多歲,酷愛中國,因為他喜歡中國的美食和詩歌翻譯。 某次,我們一邊吃著美食,一邊聊著詩歌的翻譯時候,外國老頭說他非常崇拜孔子故鄉(xiāng)的一位中國近代愛國詩人,名叫莊重禪(音譯)。我說我沒聽說過這個人,老外就即興用漢語給我朗誦了一首這位詩人的詩: 遙…
9/14/2018 5:10:00 PM
翻譯譯員的笑容
●原國務(wù)院港澳辦常務(wù)副主任,中英翻譯聯(lián)合聯(lián)絡(luò)小組中方代表陳佐洱首度揭秘香港回歸談判最后階段的真實細(xì)節(jié),是了解香港回歸歷史不可多得的力作。 ●作者說:“這本書,是我對交接香港過程中一小段歷史的交代,也是對自己度過的那段歲月、對后人作的一個交代?!?●本文為作者…
9/14/2018 5:03:00 PM
英語詞匯:二十四節(jié)氣翻譯
二十四節(jié)氣The 24Solar Terms: 立春Springbegins. 雨水Therains 驚蟄Insectsawaken. 春分Vernalequinox 清明Clearand bright 谷雨Grainrain 立夏Summerbegins. 小滿Grainbuds. 芒種Grainin ear. 夏至Summer solstice. 小暑Slightheat 大暑Greatheat 立秋Autumnbegins. 處暑Sto…